Παρασκευή 18 Μαρτίου 2016

ΜΙΑ ΣΤΑΣΗ ΕΔΩ ΜΙΑ ΣΤΑΣΗ ΕΚΕΙ

Τη Υπερμάχω Στρατηγώ τα νικητήρια
Ο δάσκαλος ποιητής Χρήστος Κωσταντουδάκης
Δείτε περισσότερα... ΜΙΑ ΣΤΑΣΗ ΕΔΩ ΜΙΑ ΣΤΑΣΗ ΕΚΕΙ
Βαγγέλης Θ. Κακατσάκης

Τη Υπερμάχω Στρατηγώ τα νικητήρια


«Αγγελος πρωτοστάτης ουρανόθεν επέμφθη, ειπείν τη Θεοτόκω το Χαίρε· και συν τη ασωμάτω φωνή, σωματούμενόν Σε θεωρών Κύριε, εξίστατο και ίστατο κραυγάζων προς αυτήν τοιαύτα. Χαίρε, δι’ ης η χαρά εκλάμψει· Χαίρε δι’ ης η αρά εκλείψει […] Χαίρε, Νύμφη ανύμφευτε». Σε μετάφραση (Ι.Μ. Χατζηφώτη): «Αρχάγγελος στάλθηκε από τον ουρανό/ να πει στην Παρθένο το Χαίρε./ Και με όχι ανθρώπινη φωνή, βλέποντας την ενανθρώπισή Σου,/ Κύριε, στάθηκε και της είπε τούτα τα λόγια: Χαίρε Εσύ, με την οποία θα έλθει η χαρά·/ χαίρε Εσύ, με την οποία θα λείψει η κατάρα της πτώσης […] Χαίρε, Νύμφη, Ανύμφευτη».

Οι Πρώτοι Χαιρετισμοί της Παναγίας απόψε και η επιστροφή στην εποχή της παιδικής αθωότητας. Τότε που βλέπαμε με τα μάτια της φαντασίας μας τον Πρωτοστάτη Αγγελο ν’ αφήνει το αριστερό παραπόρτι του τέμπλου, να στέκεται όρθιος, κρατώντας έναν κρίνο, μπροστά απ’ την εικόνα της Χάρης της και να της λέει το “Χαίρε”. Ολοι, μα όλοι, έχουμε ένα παιδί στο βάθος της ψυχής μας. Προπάντων όσοι έχουμε περάσει και τα δεύτερα “ήντα”! Αλλο αν τις περισσότερες φορές το κρατούμε φυλακισμένο και δεν το αφήνουμε να βγει στο φως του ήλιου…

Σύνθεση υψηλής πνοής που αποτελείται από 24 επιμέρους ποιήματα (οίκους), όσα τα γράμματα της αλφαβήτας, και ψάλλεται, απαγγέλλεται και μεταφράζεται εδώ και δεκαπέντε αιώνες είναι ο Ακάθιστος Υμνος (Οι χαιρετισμοί της Παναγίας). Προοίμιό του το γνωστό κοντάκιο “Τη Υπερμάχω Στρατηγώ τα νικητήρια”, που τελειώνει επίσης με το υπέροχο “Χαίρε, Νύμφη ανύμφευτε”, όπως και οι 12 μονοί οίκοι του Υμνου. Στεντορεία τη φωνή, μας λέει το συναξάρι ότι το έψαλλαν οι Βυζαντινοί το 626, για πρώτη φορά μετά τη σωτηρία της Κωνσταντινούπολης από την πολιορκία των Αβάρων και των Περσών. Στεντορεία τη φωνή εξακολουθούμε να το ψέλνουμε…

Ο δάσκαλος ποιητής Χρήστος Κωσταντουδάκης




 Τον ποιητή δάσκαλο Χρήστο Κωσταντουδάκη (σε ρόλο επιθέτου η λέξη ποιητής) τον γνώρισα εν έτει 1983 στα Χανιά στη Μεγάλη πλατεία της Δασκαλοσύνης και ειδικότερα στα “μαρμαρένια αλώνια” του συνδικαλισμού. Αμοιβαία η εκτίμηση κι ας “ανήκαμε” σε διαφορετικές συνδικαλιστικές παρατάξεις. Μια εκτίμηση που μετεξελίχθηκε σε φιλία, φιλία ζωής. Τον δάσκαλο ποιητή Χρήστο Κωσταντουδάκη (σε ρόλο επιθέτου τώρα η λέξη “δάσκαλος”) τον γνώρισα πριν από τέσσερα περίπου χρόνια, όταν μου έστειλε τα ανέκδοτα ποιήματά του, με την παράκληση να τους ρίξω μια ματιά και να του πω τη γνώμη μου. Οποία έκπληξις! Τα διάβασα και τα 92, απνευστί. Τα ξαναδιάβασα με το μολυβάκι μου ανά χείρας άλλες δύο φορές, πιάνοντας ψιλή κουβέντα μαζί του.

Ποίηση είναι η συγκινησιακή χρήση της γλώσσας σε βαθμό υπέρτατο. Ο ορισμός, ένας απ’ τους ορισμούς της ποίησης. Κι αν τον υπηρετεί με τον καλύτερο τρόπο ο Χρήστος Κωσταντουδάκης. Θερμή η συνηγορία μου να γίνουν τα ποιήματά του βιβλίο. Ποτέ δεν είναι αργά να βγάλει κάποιος στο φως τα όποια δημιουργήματά του, προπάντων όταν έχει κάτι σημαντικό, κάτι αλλιώτικο να πει, του είπα και σίγουρα δεν ήμουν ο μόνος. Ο αληθινός ποιητής δεν γράφει για τον εαυτό του, αλλά για να επικοινωνήσει με τους άλλους. Κανόνας αυτός. Και εγένετο φως!

«Λίγο περισσότερο φως» ο τίτλος της ποιητικής συλλογής (πρώτη) του Χρήστου Κωσταντουδάκη, που μόλις κυκλοφορήθηκε και θα παρουσιαστεί, Θεού θέλοντος, από εμένα και από τη συγγραφέα Κλαίρη Μιτσοτάκη, αύριο, Σάββατο, στις 7.30 μ.μ., στο “Πολύκεντρο” του Δήμου Ηρακλείου, με συντονιστή τον δάσκαλο – ριμαδόρο Κωστή Λαγουδιανάκη. Για τους πιστούς του Μεγάλου Κάστρου της Ποίησης…

Χανιώτικα νέα (18.03.2016)


Read more: http://www.haniotika-nea.gr/ti-ipermacho-stratigo-ta-nikitiria/#ixzz43GXv1gIj 
Under Creative Commons License: Attribution Non-Commercial 
Follow us: @HaniotikaNea on Twitter | haniotika.nea on Facebook






Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου